KẾ MUỘI ĐỌC TRỘM BÀI THI CỦA TA, NHƯNG KHÔNG BIẾT DỊCH TRẠM THỨ BẢY LÀ GIẢ

CHƯƠNG 6



“Thế tử!”

Tạ Hành Chu không thèm nhìn hắn.

“Chuyện ngươi làm, tự mình gánh chịu.”

Tạ Bình quỳ bò lên hai bước.

“Thế tử, đêm qua chính ngài sai ta tới phòng phía nam Bộ Lễ. Chính ngài nói lớp đề bên ngoài nhất định phải đổi thành đề về dịch trạm. Ngài còn nói chỉ cần nhị cô nương Lục gia giành được khôi thủ, lệnh sáp nhập dịch trạm sẽ có thể được thông qua ở Văn Hoa viện.”

Tạ Hành Chu hỏi:

“Ta nói những lời đó khi nào?”

Tạ Bình lấy từ trong ngực ra một miếng ngọc bội.

“Thư ngài đưa cho ta được giấu bên trong.”

Cơ mặt Tạ Hành Chu căng cứng.

Kim Ngô vệ nhận lấy miếng ngọc bội, bẻ mở.

Bên trong giấu một mảnh giấy cực mỏng.

Trên giấy chỉ có hai dòng:

Đổi đề ngoài thành chính sách dịch trạm. Sau khi Minh Châu giành khôi thủ, trình lệnh sáp nhập dịch trạm.

Phía dưới là ký hiệu riêng của Tạ Hành Chu.

Hắn mím chặt môi.

Lục Minh Châu đã không thể tiếp tục quỳ vững.

Nàng ta túm lấy vạt áo phụ thân.

“Cha, con không biết. Con chỉ muốn làm khôi thủ. Con tưởng bài sách luận ấy thật sự có thể giúp con.”

Bàn tay phụ thân nâng lên một nửa rồi lại buông xuống.

Ta nhìn ông.

Trước giờ ông chưa từng chịu được khi Lục Minh Châu khóc.

Nhưng hôm nay đang ở trước ngự tiền, khóc cũng không có tác dụng.

Hoàng đế hỏi Lục Minh Châu:

“Bài sách luận từ đâu mà có?”

Lục Minh Châu chỉ về phía Tạ Hành Chu.

“Tạ thế tử đưa cho thần nữ. Hắn nói đồ của tỷ tỷ sau này đều sẽ thuộc về Tạ gia. Sau khi tỷ tỷ gả sang, tỷ ấy cũng sẽ vui thay cho thần nữ.”

Ta bật cười.

Không phải vì vui.

Mà vì cảm thấy câu nói ấy còn cứng hơn cả bậc đá trước đại điện.

Tạ Hành Chu nhìn ta.

“Văn Khê, ta chỉ muốn để Minh Châu đỗ nữ khoa trước. Sau khi chúng ta thành hôn, ta sẽ tìm cho nàng một con đường khác để làm quan.”

Ta hỏi:

“Tìm cho ta sao?”

Hắn đáp:

“Nữ tử làm quan trong triều sẽ bị hạn chế khắp nơi. Không có Tạ gia bảo vệ, cho dù nàng giành khôi thủ cũng không đứng vững.”

Ta cầm quyển thi trắng lên.

“Vậy hôm nay ta sẽ đứng vững cho ngươi xem.”

Ta quỳ xuống trước ngự tiền.

“Bệ hạ, thần nữ xin được làm bài theo đề bên trong.”

Chu Thiên kinh ngạc:

“Ngay bây giờ sao?”

Ta đáp:

“Ngay bây giờ.”

Hoàng đế nhìn chằm chằm ta.

“Ngươi đã dùng nửa thời gian điện thí để điều tra án, vẫn có thể trả lời sao?”

“Có thể.”

“Cần bao lâu?”

Ta nhìn lư hương.

“Một nén hương.”

Trong số các nữ thí sinh, có người hít vào một hơi.

Tần Tri Vi nhìn ta, thẻ quan trong tay bà bất động.

Hoàng đế nói:

“Đưa bút cho nàng.”

7

Nội thị thay giấy mới.

Ta trở lại bàn thi.

Ngón tay ta đã chạm vào sáp niêm phong, đầu ngón tay còn vết đỏ.

Khi đặt bút, cả đại điện chỉ còn tiếng ngòi bút lướt trên giấy.

Đề bài là công văn khẩn từ An Tây bị chậm ba ngày, trách nhiệm thuộc về ai?

Nếu chỉ trả lời truy cứu trách nhiệm, đương nhiên có thể viết ra một đống lời sáo rỗng của quan phủ.

Nhưng thứ ta muốn không chỉ là truy cứu trách nhiệm.

Ta muốn mượn đề này để phá bỏ con đường mà họ che giấu trong hệ thống dịch trạm.

Đoạn thứ nhất, ta viết không được sáp nhập các dịch trạm truyền công văn khẩn.

Sáp nhập dịch trạm nhìn qua có thể tiết kiệm ngựa, nhưng sẽ khiến công văn khẩn đi chung đường với thư từ thương mại, dễ bị đánh tráo nhất.

Đoạn thứ hai, ta viết về phương pháp hai lớp niêm phong.

Bên ngoài ống công văn dùng sáp niêm phong, góc giấy bên trong phải được đánh dấu bằng chu sa bí mật. Sáp bên ngoài có thể thay, nhưng dấu chu sa bí mật không thể bổ sung.

Đoạn thứ ba, ta viết về phương pháp chuông và thẻ.

Mỗi lần đi qua một dịch trạm, chuông phải đi theo ống, thẻ ngựa phải đi theo giấy. Hai thứ không khớp nhau thì có thể biết giữa đường đã bị động tay.

Đoạn thứ tư, ta viết về công dụng của những người đỗ nữ khoa sau khi vào Văn Hoa viện.

Không để nữ quan mới đỗ ngồi trong nội viện chép thơ, cũng không để họ làm bình hoa.

Hãy để họ kiểm tra đề thi, kiểm tra niêm phong và đối chiếu công văn.

Bởi vì họ không có môn sinh hay quan hệ cũ trong quan trường, ngược lại có thể trở thành lưỡi dao đầu tiên.

Nén hương mới cháy được một nửa, ta đã dừng bút.

Nội thị dâng bài lên.

Hoàng đế đọc rất chậm.

Khi đọc đến câu “sáp bên ngoài có thể thay, nhưng dấu chu sa bí mật không thể bổ sung”, người ngẩng đầu nhìn Tạ Hành Chu.

Lưng Tạ Hành Chu căng như một cây cung đã kéo hết dây.

Hoàng đế lại đọc tới đoạn cuối cùng.

“Nữ khoa tuyển người không phải để tô điểm cho triều đình, mà phải trở thành lưỡi dao mở đường cho chế độ cũ.”

Người đưa bài cho Tần Tri Vi.

Chương trước Chương tiếp
Loading...